The literal translation of otsukaresama is something along the lines of “you must be tired,” but it carries with it the implied meaning of “…after working so hard.” It’s essentially the equivalent to the English “nice work.” It’s something you say to a classmate, co-worker, or teammate after a hard day of school/work/sports. Also, in a formal or workplace environment, you should probably add “desu” being a more formal way of saying “good work” or “deshita” a more formal way to say “you did good work today.” In informal situations, otsukaresama or just otsukare can mean either past or present tense. Give it a try!
I just loved the high-five photo.
Recent Comments